THE LYRICS TRANSLATE TOP TEN MOST POPULAR POSTS FROM SPANISH POP LYRICS


When I started this blog the main idea was that you could look at the lyrics of a song in Spanish and English side by side. At the time most people were using a monitor to view the site. These days more and more people are using smaller screens, not least Smartphones, which rather spoils the effect. However, I have posted much (but not all) of my work on the site Lyrics Translate. If you are using a phone then my songs will be easier to read on this page.
Interestingly, the songs which are most popular on Lyrics Translate are quite different from those on my own site. Which is all the excuse I need for an alternative top ten.

1) LA PEREGRINACIÓN by ARIEL RAMÍREZ
I have translated all six songs from the brilliant Argentinian Christmas suite “Navidad Nuestra”. This is the most popular song.

2) EL CUMBANCHERO By CATERINA VALENTE
This must be one of the shortest and silliest songs I have ever translated. The album which it comes from is great fun.

3) TU MIRÁ by LOLE Y MANUEL
This flamenco track is featured in the movie ‘Kill Bill 2’ (directed by Quentin Tarantino).

4) EL CASCABEL by MARIACHI VARGAS DE TECALITLÁN
The only artist to make it into both top tens but with different tracks.

5) PLAYA GIRÓN by SILVIO RODRÍGUEZ
Translating more poetic texts can be borderline impossible. I’m still not sure how close I got with this one!

6) VERDE by MANZANITA & ANA BELÉN
Another poetic text, here the lyrics are based on a poem by Lorca.

7) SERÍA FELIZ BY JULIETA VENEGAS
Mexico continues its impressive showing on these charts.

8) EL SITIO DE MI RECREO By ANTONIO VEGA
I have translated several songs by Vega’s band Nacha Pop but this solo effort has proved more popular.

9) YO NO SOY ESA by MARI TRINI
This was part of my series on Spanish pop and rock in the seventies.

10) LA LEYENDA DEL TIEMPO By CAMARÓN
Another lyric based on a poem by Lorca.

TU MIRÁ by LOLE Y MANUEL

Spanish Rock in the Seventies Part 4: Flamenco Rock / El Rock Andaluz

Flamenco rock, known as ‘el rock andaluz’ in Spain, was especially popular during the 1970s. Acts who have been previously featured on this blog include Veneno and Camarón.
Lole (vocals) and Manuel (guitar) were a flamenco duo. In the mid-seventies they experimented with fusion, adding elements of Arabic music and rock production to their sound.
‘Tu Mirá’ comes from ‘Pasaje del Agua’, their second album released in 1976. It is featured in the movie ‘Kill Bill 2’ (directed by Quentin Tarantino) in the scene where Uma Thurman is driving through Mexico. The version on the soundtrack is edited, the two verses in italics only appear on the full album version.

NB The title and several other words in the lyrics are in abbreviated form:
mirá = mirada (look, glance or in context stare)
espá = espada (sword)
madrugá = madrugada (dawn)
 

TU MIRÁ 

ESTRIBILLO:
Y tu mirá 
Se me clava en los ojos como una espá
Se me clava en los ojos como una espá

De amores llora una rosa
De amores llora una rosa 
Y le sirve de pañuelo una blanca mariposa 

De tanto volar
Sedienta de tanto vuelo 
En un charco de agua clara 
La alondra se bebe el cielo

Para recibir al día
Para recibir al día 
La rosa, niña, se puso 
Un traje de pedrería 

Lo vi desde mi barquilla, 
Lo vi desde mi barquilla 
Y un pez se vistió de plata 
Para asomarse a la orilla 
Para asomarse a la orilla 

Aquella tarde de abril 
Te dije, vente conmigo 
Y no quisiste venir
Y no quisiste venir

ESTRIBILLO

Y mi tren de alegría
Se va, se va
Y no tengo más sueño que tu mirá 
Y tu mirá, grillo de mis tormentos 
Rosa tronchá 
Cuando sueño tus ojos de madrugá 
Yo no puedo apartarme de tu mirá

ESTRIBILLO
YOUR LOOK

CHORUS:
And your look
It drives itself into my eyes like a sword
It drives itself into my eyes like a sword

A rose cries for love
A rose cries for love
And a white butterfly is her handkerchief

So much flying
Thirsty after so much flying
In a pool of clear water
The lark drinks up the sky

To start the day
To start the day
The rose, girl, dressed herself
A jewelled dress

I saw it from my little boat
I saw it from my little boat
And a fish dressed in silver
Peeking out to look at the shore
Peeking out to look at the shore

That afternoon in April
I told you: 'Come with me'
And you didn't want to come
And you didn't want to come

CHORUS

And my train of happiness
It's leaving, it's leaving
And my only dream is your look
And your look, shackles that torment me
Rose cut down
When I dream of your eyes at dawn
I can't escape from your look

CHORUS