FANTASY EUROVISION SONG CONTEST 1974

EUROPEAN POP LYRICS

This year it’s the fiftieth anniversary of ABBA’s famous win at Eurovision. For my fantasy version I’ve retained ABBA and the other two acts who placed in the top three. However, there are plenty of new acts as well as some unexpected countries.

01: United Kingdom: Queen – Killer Queen

Eurovision and glam rock seems like a natural combination in retrospect, so I’ve invited Queen to start the party.

02: France: Dani – La Vie à 25 ans

Dani was one of the coolest yé-yé girls in the 1960s. In 1974 she was due to perform this song at Eurovision, but France withdrew from the contest when President Pompidou died. To make up for this she was scheduled to perform in 1975, singing the Serge Gainsbourg song “Comme un boomerang”. However, it was banned for being too raunchy and she missed out again. Dani died in 2022, having never performed at Eurovision.

03: West Germany: Udo Lindenberg – Jonny Controlletti

Moving away from their customary schlager, Germany send in Udo Lindenberg, who was the first person to really sell rock records singing in German.

04: Spain: Morena Y Clara – No Llores Mas

The actual Spanish entry this year (by Peret) had a bit of a flamenco flavour, but this track is much cooler. In 1976 Morena y Clara entered the selection contest to represent Spain at Eurovision, but they weren’t chosen. After this indignity they faded from view.

05: Italy: Gigliola Cinquetti – Si

This is from the actual contest and it finished second. Cinquetti had already won Eurovision, back in 1964 aged just 16. This song was banned in her home country as people though it might influence a referendum on divorce.

06: Ireland: Horslips – Dearg Doom

Folk rock was also popular at this time, so it would have been cool if the Irish had sent in Horslips. NB The original single release was in 1973.

07: East Germany: Nina Hagen – Du hast den Farbfilm vergessen

This year I’ve spiced things up by having both East and West Germany compete. Hagen would get a lot wilder later on, but here she is reasonably Eurovision friendly.

08: Netherlands: Mouth & MacNeal – I See a Star

From the original contest. They were favourites to win but ended up in third place.

09: Portugal: Raul Seixas – Gita

The Portuguese recruit the Brazilian singer Raul Seixas. He was into mysticism at this time, and the title is a reference to Hinduism. Plus, he’s wearing a Santa outfit!

10: Andorra: Jeanette – Porque te vas

Here Jeanette represents Andorra (well, I had to get another Spanish language song into the contest somehow). This Eurovision friendly song could give ABBA a run for their money.

11: Belgium: Michel Polnareff – Tibili

Here the legendary Polnareff represents Belgium. He’s rocking that glam look and singing Eurovision friendly gibberish lyrics won’t harm his chances.

12: Poland: Anna Jantar – Tyle słońca w całym mieście

Poland must have crept under the iron curtain when in I let East Germany in. The title translates as ‘So Much Sun in the Whole City’.

13: Greece: Demis Roussos – Forever & Forever

This was the first year that Greece took part in the contest. Here they send in Roussos, already an international star. NB The song was originally released in 1973.

14: Sweden: ABBA – Waterloo

It seems natural to end with ABBA. Can they win both the real and fantasy contests?

NB Seven of these artists have previously featured on this blog and translations of four of the songs are available (in red).

LA BURBUJA ANTIRREACCIÓN by MIGUEL RÍOS

Spanish Rock in the Seventies Part 6: An MOR Star Goes Prog


Miguel Ríos had a huge hit in 1970 with ‘Himno de la Alegría’ and his ‘Rock and Ríos’ LP from 1982 was one of the biggest Spanish records of all time. However, in between these commercial peaks he had a much less successful prog-rock phase.

‘La Huerta Atómica’ (1976) is a concept album about the human race being wiped out in a nuclear explosion. One man survives in a mysterious bubble that is created at the centre of the blast, but he realises his fate has merely been postponed…

This song was written by Ríos with Mariano Diaz, the keyboard player on the album, formerly of Los Que Vivimos. Other tracks on the album feature the former yé-yé singers Massiel and Jeanette.

LA BURBUJA ANTIRREACCIÓN 

No encuentro la explicación 
no sé quién fue, ni quién pulsó 
el botón atómico. 
No sé quién os mató. 

Y siento no estar ahí, 
ser uno más sin porvenir, 
sin tener que presenciar 
la espantosa realidad. 

A raíz de la explosión 
todo cambió y comprendí 
que la burbuja antirreacción 
tan sólo aplazará mi fin. 

Testigo accidental 
me convertiré en la postal 
del desastre universal. 
Qué caótico final. 

Y la vida bajo la cúpula 
se hace irreal. 
Entre transparencias de almendros. 
Polvo de cristal. 
THE COUNTER REACTION BUBBLE

I can't find the explanation
I don't know who it was, or who pressed
The atomic button.
I don't know who killed you.

And I feel sorry that I wasn't there,
To be one more without a future,
Without having to witness
The frightening reality

As a result of the explosion
Everything changed and I realized
That the counter reaction bubble
Would only postpone my fate

Accidental witness
I will become the postcard
Of universal disaster
Such a chaotic end

And life under the dome
Becomes unreal.
Between transparent almond trees
Broken glass.

PORQUE TE VAS by JEANETTE

Jeanette (formerly singer with the 60s group Pic-Nic) released this single in 1974. It became a hit two years later when it was memorably used in the film “Cría Cuervos”.

PORQUE TE VAS
*
Hoy en mi ventana brilla el sol
Y el corazón
se pone triste contemplando la ciudad
Porque te vas
*
Como cada noche desperté
pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
Porque te vas
*
Todas las promesas de mi amor se irán contigo
Me olvidarás, me olvidarás
Junto a la estación lloraré igual que un niño
Porque te vas, porque te vas
*
Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán
*
Junto a las manillas de un reloj
esperarán
Todas las horas que quedaron por vivir
esperarán
BECAUSE YOU’RE LEAVING
*
Today the sun is shining in my window
And my heart
becomes sad contemplating the city
Because you’re leaving
*
The way I woke up every night
Thinking about you
And I say all the hours passing on my watch
Because you’re leaving
*
All my promises of love will leave with you
You’ll forget me, you’ll forget me
Next to the station I’ll cry like a child
Because you’re leaving
*
Below the half-light of a street lamp
They’ll fall asleep
All the things that were left to say
They'll fall asleep
*
Next to the hands of a clock
they’ll wait
All the hours that were left to live
they’ll wait

Guitar Chords:

Verse:

Gm – Cm – Gm

Cm – Gm – D7 – Gm

Chorus:

Eb – Gm – Bb – D7 – Gm (x2)

D7 – Gm

*

Grammar:

Many verbs in Spanish can be used in both ordinary and reflexive form.

Sometimes the meaning is slightly different, sometimes completely different.

Ir – to go. Irse – to leave.

Dormir – to sleep. Dormirse – to fall asleep.

Poner – to put / to give etc. Ponerse – to put yourself / to become.