LA BURBUJA ANTIRREACCIÓN by MIGUEL RÍOS

Spanish Rock in the Seventies Part 6: An MOR Star Goes Prog

Miguel Ríos had a huge hit in 1970 with ‘Himno de la Alegría’ and his ‘Rock and Ríos’ LP from 1982 was one of the biggest Spanish records of all time. However, in between these commercial peaks he had a much less successful prog-rock phase.

‘La Huerta Atómica’ (1976) is a concept album about the human race being wiped out in a nuclear explosion. One man survives in a mysterious bubble that is created at the centre of the blast, but he realises his fate has merely been postponed…

This song was written by Ríos with Mariano Diaz, the keyboard player on the album, formerly of Los Que Vivimos. Other tracks on the album feature the former yé-yé singers Massiel and Jeanette.

LA BURBUJA ANTIRREACCIÓN 

No encuentro la explicación 
no sé quién fue, ni quién pulsó 
el botón atómico. 
No sé quién os mató. 

Y siento no estar ahí, 
ser uno más sin porvenir, 
sin tener que presenciar 
la espantosa realidad. 

A raíz de la explosión 
todo cambió y comprendí 
que la burbuja antirreacción 
tan sólo aplazará mi fin. 

Testigo accidental 
me convertiré en la postal 
del desastre universal. 
Qué caótico final. 

Y la vida bajo la cúpula 
se hace irreal. 
Entre transparencias de almendros. 
Polvo de cristal. 
THE COUNTER REACTION BUBBLE

I can't find the explanation
I don't know who it was, or who pressed
The atomic button.
I don't know who killed you.

And I feel sorry that I wasn't there,
To be one more without a future,
Without having to witness
The frightening reality

As a result of the explosion
Everything changed and I realized
That the counter reaction bubble
Would only postpone my fate

Accidental witness
I will become the postcard
Of universal disaster
Such a chaotic end

And life under the dome
Becomes unreal.
Between transparent almond trees
Broken glass.
*

Prog, Psych and Beyond from Spain, Argentina & Mexico (1970-79)

FrontTo celebrate the 200th post from Spanish Pop Lyrics, here is this blog’s second compilation, a sequel to the first which covered the years 1964-69.

All the songs are originals sung in Spanish. Mostly I would file them under progressive rock or psychedelia, but I have also thrown in a couple of blasts of blues rock and a few of the more progressive singer-songwriters from the period. It is split fairly evenly between bands from Spain and Argentina, but two groups from Mexico also make an appearance. Download

Almost all the songs have been featured on this blog (the couple which haven’t will appear in the near future). Anyway, you know where to look for the lyrics…

Back

TABÚ, TABÚ by SOLA

In Search of Rock and Roll Thrills in Mexico: Part 13

Remember ¡Chicas!, the compilation of Spanish female singers which included the wonderful Los Que Vivimos? Volume two has recently been released, expanding the brief to include singers from outside Spain, and this is one of the highlights. Released in 1973, it combines a funky groove with striking anti-censorship lyrics.
Sola was a Mexican singer who released the “Un Muñeco de Madera” LP, but sadly there isn’t much information about her on the internet. However, this track was written by the Spaniard Manuel Alejandro, a songwriter who has worked with many artists, including Raphael and Jeanette, enjoying his biggest success with ballads.

.

TABÚ, TABÚ

ESTRIBILLO:
Tabú, tabú, tabú, tabú... 
Si quieres una vida larga, 
una vida larga, una vida larga... 
Si quieres una vida larga 
aunque sea falsa, aunque sea fea. 

No hables de las cosas 
que pasan en la tierra 
y olvida que hay miserias. 
No tires de la manta, 
no hagas problemas 
y agacha la cabeza... 

ESTRIBILLO

Olvídate del sexo 
y piensa que los niños 
los traen las cigüeñas. 
No hables del gobierno 
y piensa que esos hombres 
son ángeles de fresa...

ESTRIBILLO

No odies de la biblia 
no arañes las estrellas 
no mudes de la iglesia. 
Olvídate de Mao, 
olvídate de Castro 
y leéte la prensa...

Tabú, tabú, tabú, tabú...
TABOO, TABOO

CHORUS:
Taboo, taboo, taboo, taboo...
If you want a long life
A long life, a long life
If you want a long life
Even if it's false, even if it's ugly
 
Don’t talk about things 
that happen on earth,
forget that there is misery 
Don't let the cat out of the bag, 
don't make trouble 
and keep your head down

CHORUS

Forget about sex 
and believe that children 
are brought by the storks, 
Don’t talk about the government 
and believe that those guys 
are strawberry angels…

CHORUS

Don't hate the bible
Don't reach for the stars
Don’t move away from the Church
Forget about Mao 
Forget about Castro 
and read the press…

Taboo, taboo, taboo, taboo...
*

MUCHACHO By LOS QUE VIVIMOS

ENGLISH:

A big thank you to Laureano Ramírez, who was the guitarist with this group. He has supplied me with some more information about their history.

Los Que Vivimos were formed in Vallecas, a working class district in Madrid which had a reputation for anti-Franco resistance during the dictatorship. The young group released two singles on Belter records in 1971: Contrapunto / El Camino Del Amor and Muchacho / La Hija Del Anticuario.

According to their guitarist they recorded a potential third single for Belter, with Greek lyrics based on Homer’s Odyssey, but this was never released.

After two years together they split up, with two members of the group going on to notable success with other projects. Their drummer José Antonio Galicia (also known as “El Gali”) became a respected musician in the field of flamenco, particulary flamenco-jazz and flamenco-rock fusion. He played on ‘La Leyenda Del Tiempo’, the legendary album by Camerón (which has been featured on this blog). He died in 2003.

Mariano Diaz, their keyboard player, has played with Victor Manuel & Ana Belén. He also played with Miguel Ríos, including the huge selling live album ‘Rock & Ríos’ (1982), on which he co-wrote the song ‘El Sueño Espacial’.

Does anyone know who the group’s singer was and what happened to her?

For those of you who know Spanish, Laureano Ramírez tells the story in his own words below:

SPANISH:

Eramos de Madrid. Ensayábamos en Vallecas, un barrio marginal (ahora no tanto). Estuvimos juntos unos dos años. Eramos una cantante (no recuerdo ahora el nombre), órgano (Mariano), bajo (Rafa), batería (Jose) y guitarra (yo). Aunque éramos muy jóvenes, todos teníamos varios años de experiencia en otros conjuntos.

Después de separarnos, creo que en 1971, Jose, el batería (José Antonio Galicia) adquirió gran fama como músico. Experimentaba con la fusión flamenco-jazz y tocó con las primeras figuras de ambos estilos. Creo que en Internet puedes hallar algo de él. Murió en 2003. Y Mariano acompañó varios años a otro famoso cantante pop español, Víctor Manuel (y no estoy seguro si también a otra estrella rock, Miguel Ríos). De los demás desde entonces no sé nada.
Sólo grabamos el disco de “Contrapunto” y otro que incluye “Muchacho” y “La hija del anticuario”. También grabamos con Belter otros dos temas, uno de ellos con párrafos en griego antiguo sacados de la “Odisea” de Homero, pero al final no salieron a la venta. El alma intelectual del grupo era sin duda Pablo González de Amezúa.
Yo me separé del grupo para seguir mis cursos en la universidad y luego estuve fuera de España (en China) más de veinte años, y por eso he perdido la pista de los componentes del grupo.
Tocábamos todos los fines de semana y a veces para contratos de una o dos semanas en salas de Madrid y de toda España. Después del disco nos invitaron para ir una larga temporada a Alemania, pero nos quedamos en España, con un contrato de cuatro meses en el famoso hotel Formentor de Mallorca.
Laureano Ramírez (Guitar)

CONTRAPUNTO By LOS QUE VIVIMOS

I heard this track on the recent compilation “Chicas: Spanish female singers1962-1974”. There’s a fair amount of kitsch on the album, but this ambitious track really stands out.

I know almost nothing about the group, but they released this single in 1971. Their name comes from the Spanish title of Ayn Rand’s novel “We The Living”. The passionate delivery falls somewhere between Julie Driscoll and the Hair soundtrack. The dynamic keyboard playing has been compared to ABBA!

It’s also rare to hear protest style lyrics in a pop/rock record from this era. Could ‘rostros francos’ (sincere faces) actually be a veiled reference to Franco?

CONTRAPUNTO

Mientras la tarde se va
Y la sombra viene a mí
Mi juventud se quema triste y amarga
Tengo miedo de mirar
En los espejos y ver 
Cómo el dolor, va marchitando mi vida
Mas hoy, quiero escapar
Ser libre, ser libre
Quiero partir, al fin

Donde haya sentimientos  
Donde haya una verdad
Donde haya confianza
Donde haya libertad

Donde no haya tinieblas 	
Donde no haya ansiedad
Donde no haya consejos
Donde no haya maldad

Donde pueda guiarme
Sólo mi corazon
Y el latir de mi sangre
Sea la única razon

No ver, las flores sin colores
No oír, promesas sin ningún valor
Huir de mis viejas prisiones
Gritar, sin miedo lo que siento

Donde haya realidades
Donde haya luz del sol
Donde haya rostros francos
Donde haya comprensión

Donde no haya pistolas
Donde no haya rencor
Donde no haya secretos
Donde no haya temor

No ver, las flores sin colores …

Gritar, verdades desde dentro ¡Gritar!

Pero no podré alejar de mí
El presente cruel, tan helado y gris
Mis dias serán tan solo, una triste espera
Sin fin, sin fin

Donde haya sentimientos…
COUNTERPOINT

While the evening ends
And the shadow comes to me
My youth burns, sad and bitter
I’m scared to look
In the mirror and see
Like pain, my life withering
But today, I want to escape
Be free, be free
I want to set off, finally

Where there are feelings
Where there is one truth
Where there is trust
Where is freedom

Where there is no darkness
Where there is no anxiety
Where there is no advice
Where there is no evil

Where I can find my own way
Just with my heart
And the throbbing of my blood
Will be the only reason

To not see flowers without colours
To not hear promises without any value
Escape from my old prisons
I shout what I feel without fear

Where there are realities
Where there is sunlight
Where there are sincere faces
There there is understanding

Where there are no weapons
Where there is no resentment
Where there are no secrets
Where there is no fear

To not see flowers without colours …

Shout, truths from within - shout!

But I couldn’t get away from myself
The cruel present, so cold and grey
My days will be so lonely, a sad wait
Without end

Where there are feelings…

*

CHORDS / ACORDES:

Edim – F# – Bm

D – A – G – D

Bm – D – Bm

Edim – F#b9 – Edim – Edim

Keyboard Riff:

Bm – D – G – E

Bridge:

Bm – G – E – D