Spanish Pop Lyrics

Translations of the best Spanish, French and German pop and rock songs

DREIKLANGSDIMENSIONEN by RHEINGOLD November 19, 2016

Filed under: 1980s,German Pop Lyrics,Rheingold — spanishpoplyrics @ 8:19 am

GERMAN POP LYRICS

Rheingold were part of the Neue Deutsche Welle (NDW) scene. They were one of the first of these groups to enter the mainstream charts in Germany when this single made the top 20 in 1981. The playful lyrics are by Lothar Manteuffel who went on to work with Karl Bartos of Kraftwerk.

The group actually recorded a version of this song in English entitled “Triad Dimensions” (see below), which is OK if a bit awkward compared to the original. The chorus goes:

Triad dimensions keep singing

Light play impressions keep swinging

NB Thanks to Maria Schreier at Lyrics Translate for the original translation, though I have made a few changes: http://lyricstranslate.com/en/dreiklangsdimensionen-three-sound-dimensions.html

DREIKLANGSDIMENSIONEN 

Auftakt
im Takt
im Viertakt
soll es klingen
 
REFRAIN:
Dreiklangsdimensionen
sind taktvoll
Lichtspielimpressionen
sind farbvoll
 
Farbton
Halbton
und synchron
dazu schwingen
 
REFRAIN
 
Wohlklang
Illusionen
die um uns
herum tanzen
 
REFRAIN
 
Klänge
für Millionen
Überwinden
die Distanzen.
 
REFRAIN
 
Ausklang
Abgang
Sequenzen
ohne Grenzen.
 
REFRAIN
THREE DIMENSIONAL SOUNDS

Upbeat
On the beat
In four time
It should sound
 
CHORUS:
Three dimensional sounds
Are full of rhythm (1)
Playful light impressions
Are full of colour
 
Shade of color
Semitone
And synchronous
To swing to it
 
CHORUS
 
Harmony
Illusions
That dance
Around us
 
CHORUS
 
Sounds
For millions
Overcome
The distances
 
CHORUS
 
Conclusion (2)
Exit
Sequences
Without frontiers
 
CHORUS

(1) Taktvoll: I think this is a play on words. Literally it means ‘tactful’, but in context ‘full (voll) of rhythm (Takt)’ makes more sense.

(2) Ausklang means ‘conclusion’ but you could translate it as ‘sound (Klang) out (aus)’. I guess this ambiguity is intentional.

GERMAN GRAMMAR:

When you start learning German you can’t help but notice lots of ridiculously long and complicated looking words. Basically these are compound words, so to understand them you have to first recognise the constituent parts.  For example the title of this song breaks down into drei (three), Klang (sound) and Dimensionen (dimensions).  I think the band made up this word for the song, but it is still a good example of how German words can work.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s