Spanish Pop Lyrics

Translations of the best Spanish, French and German pop and rock songs

LA LLAMADA by KANO Y LOS BULLDOGS April 15, 2016

Filed under: 1960s,Kano Y Los Bulldogs,Uruguay — spanishpoplyrics @ 8:55 am

This group from Uruguay is best known for releasing the original version of ‘Sobre Un Vidrio Mojada’, which is better known in the version by Los Secretos (previously featured on this blog).

As Los Bulldogs they recorded two albums of covers (in English) for the Argentine market. For their third album in 1969 their singer Kano insisted that they become Kano Y Los Bulldogs. More importantly Kano (real name Roberto Alonso) started to write some excellent original material, including ‘La Llamada’.

LA LLAMADA

Noche y día yo esperaba
que alguien a mí corazón llamara,
que mis días fríos fueran menos
porque no podía vivir así.

ESTRIBILLO:
Ayer llamó, luego la vi,
y ocurrió un milagro:
fue para mí.

Poco a poco fue ganando
con su corazón de niña, todo mi ser,
y hoy ya no podría destrozar todo su puro amor,
el que vuelca en mí.

ESTRIBILLO
THE CALL

Night and day I waited
For someone to call my heart
That my cold days would be less
Because I couldn't live that way.

CHORUS:
Yesterday she called, then I saw her,
And a miracle happened:
It was for me.

Little by little it was getting better
With her girl's heart, all of my being,
And today you still couldn't destroy all her pure love,
That makes me dizzy.

CHORUS
*
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s