In Search of Rock and Roll Thrills in Mexico: Part 9
While in Mexico it would perverse to not include a mariachi track on this blog. This is a classic of the genre performed by one of the best known ensembles. It was included recently in a great mariachi mix by the group Calexico which was played on 6music.
NB La Negra literally translates as ‘The Black Woman’ but in the context of the song (about a beautiful Mexican woman who was unusually dark skinned) I think ‘Dark Lady’ sounds better.
The silk shawl in the song is a gift that a man gives to a woman when he wants to marry her.
EL SON DE LA NEGRA Negrita de mis pesares, ojos de papel volando. Negrita de mis pesares, ojos de papel volando. A todos diles que sí pero no les digas cuándo. Así me dijiste a mí por eso vivo penando. ¿Cuándo me traes a mi negra? Que la quiero ver aquí con su rebozo de seda que le traje de Tepic.
SONG OF THE DARK LADY Dark little lady of my sorrows Eyes fluttering like paper in the wind Dark little lady of my sorrows Eyes fluttering like paper in the wind Tell everyone yes But don't tell them when That's what you told me That's why I live in suffering When will you bring me my dark lady? I want to see her here With her silk shawl That I brought her from Tepic (Western Mexico)