Here is my singable English version of Los Pastores by Ariel Ramírez and Félix Luna. Look back a few posts for my literal translation. I’ve tried to be faithful to the spirit of the original but obviously I’ve had to take a few liberties to make it work. Since it’s a choir piece this solo version is a bit strange, but I think it’s enough to give you an idea of how it would work.


Come all ye shepherds, come quickly come
See that the king of the kings has been born
Come from the fields and come swiftly and
Try if you can to get here before dawn

Rosemary and thyme
And parsley and sage
The baby is sleeping
At the break of day

To La Rioja in north Argentina
Come from every field, every town
You could be first to bring flowers and pudding
Come from every field, every town


Ask on the way for Ramírez
He’ll lend you some horses that come from Peru
Playing guitars we’ll be singing
Some riding, some walking as we travel through


It’s Christmas in Argentina, a party with
Plenty of pudding and wine
The moon looks down and she’s dying
To join in as we’re having such a good time


Translation copyright 2014, Marcos Sullivan


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.