Spanish Pop Lyrics

Translations of the best Spanish, French and German pop and rock songs

WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS By THE BEATLES April 1, 2012

Filed under: 1960s,Beatles,Mustang — spanishpoplyrics @ 12:44 am

This week we go in the opposite direction again, from English to Spanish. This is my literal translation, but the group Los Mustang recorded many versions of the Beatles songs in Spanish during the sixties.

Thanks to an agreement with EMI they actually released their versions a couple of weeks before the originals came out! Unsurprisingly, this meant they were hugely successful. This song became “La ayuda de la amistad”, but I think a lot of the charm of the song is lost in their translation (judge for yourself below).

WITH A LITTLE HELP FROM MY FRIENDS

What would you think if I sang out of tune,
Would you stand up and walk out on me.
Lend me your ears and I'll sing you a song,
And I'll try not to sing out of key.

CHORUS:
Oh, I get by
with a little help from my friends,
Mmm, I get high
with a little help from my friends,
Mmm, I'm gonna try
with a little help from my friends

What do I do
when my love is away.
Does it worry you to be alone
How do I feel by the end of the day
Are you sad because you're on your own

REPEAT CHORUS

BRIDGE:
Do you need anybody?
I need somebody to love.
Could it be anybody?
I want somebody to love.

Would you believe in a love at first sight?
Yes I'm certain that it happens all the time.
What do you see
when you turn out the light?
I can't tell you, but I know it's mine.

REPEAT CHORUS

REPEAT BRIDGE

REPEAT CHORUS
CON UN POCO DE AYUDA DE MIS AMIGOS

¿Qué pensarías si cantara desafinado,
te levantarías y me dejarías?
Déjame tus oídos y te cantaré una canción
y trataré no cantar desafinado.

ESTRIBILLO:
Oh, voy tirando
con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, me flipo
con un poco de ayuda de mis amigos
Mmm, voy a intentarlo
con un poco de ayuda de mis amigos

¿Qué es lo que hago
cuando mi amor está lejos?
¿Te preocupa estar sólo?
¿Cómo me siento al final del día?
¿estás triste porque estás sólo?

REPETIR ESTRIBILLO

PUENTE:
¿Necesitas a alguien?
Necesito alguien a quien amar
¿Podría ser cualquiera?
Quiero alguien a quien amar.

¿Creerías en un amor a primera vista?
Si, estoy seguro que pasa a todas horas.
¿Qué es lo que ves
cuando enciendes la luz?
No puedo decírtelo pero sé que es mío.

REPETIR ESTRIBILLO

REPETIR PUENTE

REPETIR ESTRIBILLO
*

CHORDS / ACORDES:
Verse / Estrofa:
E – B – F#m
F#m – B – E
Chorus / Estribillo:
D – A – E
Bridge / Puente:
C#m – F# – E – D – A
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s