Here’s another popular track from the Latin dancefloor. The lyrics consist solely of instructions for the dancers, and it’s often used like an aerobics workout to warm people up. Being in a situation like this really forces you to think in Spanish – there’s no time to translate!
El Símbolo come from Argentina.
MUEVE LA COLITA Todos preparados vamos a bailar todos a la pista vamos a gozar ESTRIBILLO: mueve la colita mamita rica mueve la colita bueno mi gente todos a bailar comenzando suavecito con la mano Por delante, por delante Por arriba, por arriba ¡rapido! ESTRIBILLO ok ya hora continuamos con los pies a mover el esqueleto izquierda , derecha izquierda , derecha ESTRIBILLO y ahora todo el mundo a cantar conmigo les quiero hacer una pregunta ¿a donde les gusta a las mujeres? (ahi ahi) ¿y como es que le hacen los hombres? (asi asi) ESTRIBILLO suave , suave, suave todos Por abajo muevalo suavecito y vamos por arriba
SHAKE YOUR ASS Everyone ready We’re going to dance Everyone on the dancefloor We’re going to enjoy CHORUS: Shake your ass, Sexy babe, Shake your ass OK people, Everyone dance Start gently with the hand To the front, to the front And up, and up Quickly! CHORUS OK, now we’ll go onto the feet To move the skeleton Left, right Left, right CHORUS And now everyone Sing with me I want to ask you a question Where do the women like it? (Right here, right here) And how the men do it to them? (Like this, like this) CHORUS Gently, gently, gently everyone Go down Move it gently And let’s go up
CHORDS / ACORDES:
Intro: Am – E (repeat)
No Chord / Nada
Gdim (repeat) -> A
A – G (repeat)
Diminutives are used a hell of a lot in Spanish. Though of course they can mean something is small, just as often they are used to imply affection. In Spain you meet some people who seem unable to speak without adding diminutives to every other word (adjectives as well as nouns) which is very confusing when you’re a beginner. To make things worse, some regions prefer alternative endings
e.g. in Aragon they prefer –ico/a to ito/a.
Que perrico tan pobrecico – What a sad puppy
Unsurprisingly they are popular in songs, because it makes rhyming rather easy.
Mueve la colita