Spanish Pop Lyrics

Translations of the best Spanish, French and German pop and rock songs

JUGO DE TOMATE By MANAL January 16, 2011

Filed under: 1970s,Argentina,Manal — spanishpoplyrics @ 12:52 pm

The three most important groups in the early days of rock in Argentina are generally considered to Los Gatos, Almendra and Manal. We’ve heard from the first two and now it’s Manal’s turn. They showed that you could sing blues-rock in Castellano. This song is from their 1970 debut LP.

*

JUGO DE TOMATE

La tierra que te da la vida, 
da un tiempo para decidir; 
eligiendo inteligentemente, 
todo el mundo podrá ser feliz

ESTRIBILLO:
Jugo de tomate frío, 
Jugo de tomate frío 
en las venas, 
en las venas deberás tener. 

Si querés ser un terrible vago, 
todo el día panza arriba y a dormir; 
o elegiste ser un tipo capo, 
siempre serio y que da temor
(deberás tener…)

Si querés triunfar con las mujeres, 
tener muchas que lloren por vos, 
tendrás que ser muy poco inteligente, 
tener dinero y una buena voz. 

Si querés ser un tipo importante, 
que se hable todo el día de vos, 
o querés inmortalizarte 
como héroe, asesino y semi-dios.
COLD TOMATO JUICE

The land that gives you life
gives you time to decide;
choosing wisely
everyone will be able to be happy

CHORUS:
Cold tomato juice,
Cold tomato juice 
In your veins,
In your veins you’ll need to have

If you want to be a terrible lazybones
all day belly up and sleeping;
or you chose to be a mafia type,
always serious and giving fright
(you’ll need to have…)

If you want to succeed with women,
have a load of them who cry for you,
You won’t have to be very smart
have money and good voice.

If you want to be an important type,
and that everyone talks about you
or you want to immortalise yourself 
as a hero, murderer and demi-god.

*

GUITAR CHORDS:

A7

Bm – F#m – A7

*


GRAMMAR: VOSEO

If you watch any Spanish period dramas on TV, 
you will notice that Sois (from Vosotros) is used as a formal form of address (2nd person), 
even though the subject is singular.
This form is antiquated in Spain and now Usted is used.
However, it survived and mutuated in Argentina and other parts 
of the Americas, turning into Vos and more or less replacing Tú (2nd person informal). 
This is reflected in some differences in the verb conjugations in 2nd person singular.
e.g. Querés, which means Quieres but comes from the spanish Vosotros form Queréis.
There’s no confusion with Vosotros (2nd person plural) 
because Ustedes is used in these situations.
This form of Spanish is called Voseo.
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s